Home → Sung by others → Renaud → Les illusions perdues |
ITALIANO |
|
ENGLISH | |||
---|---|---|---|
Les illusions perdues | Le illusioni perdute | ||
On creva ma première bulle de savon Y’a plus de cinquante ans, depuis je me morfonds. On jeta mon Père Noël en bas du toit, Ça fait belle lurette, et j’en reste pantois. Premier amour déçu. Jamais plus, officiel, Je ne suis remonté jusqu’au septième ciel ! Le Bon Dieu déconnait. J’ai décroché Jésus De sa croix: n’avait plus rien à faire dessus. Les lendemains chantaient. Hourra l’Oural ! Bravo ! Il m’a semblé soudain qu’ils chantaient un peu faux. J’ai couru pour quitter ce monde saugrenu Me noyer dans le premier océan venu. Juste voguait par là le bateau des copains; Je me suis accroché bien fort à ce grappin. Et par enchantement, tout fut régénéré, L’espérance cessa d’être désespérée. Et par enchantement, tout fut régénéré, L’espérance cessa d’être désespérée. |
Mi hanno fatto scoppiare la mia prima bolla di sapone Più di cinquant’anni fa, e da allora me ne rattristo. Mi hanno buttato il mio primo Babbo Natale dal tetto, È successo tanto tempo fa, e sono ancora senza fiato. La mia prima delusione amorosa. Mai più, veramente, Sono risalito alle vette del piacere ! Il Buon Dio dice sciocchezze. Ho staccato Gesù Dalla sua croce: non aveva più niente da fare lì sopra. I domani erano radiosi. Viva l’Ural ! Bravo ! Mi sembrò improvvisamente che cantavano un po’ stonato. Sono corso per lasciare questo mondo sconcertante Affogarmi nel primo oceano a portata di mano. Ma proprio navigava da quelle parti la barca degli amici; Mi sono attaccato forte a questo appiglio. E per magia, tutto fu rigenerato, La speranza cessò d essere disperata. E per magia, tutto fu rigenerato, La speranza cessò d essere disperata. |