| Home → Recorded Songs → 1964 → Le mouton de Panurge |
georges brassens - mouton de panurge by bisonravi1987 |
ENGLISH |
|
|
ITALIANO |
||
|---|---|---|---|
| Le mouton de Panurge | Panurge’s sheep | ||
| Elle n’a pas encor de plumes La flèch’ qui doit percer son flanc, Et dans son cœur rien ne s’allume Quand elle cède à ses galants. Elle se rit bien des gondoles, Des fleurs bleu’s, des galants discours, Des Vénus de la vieille école, Cell’s qui font l’amour par amour. Des Vénus de la vieille école, Cell’s qui font l’amour par amour. N’allez pas croire davantage Que le démon brûle son corps. Il s’arrête au premier étage, Son septième ciel, et encor! Elle n’est jamais, langoureuse, Passé’ par le pont des soupirs, Et voit comm’ des bêtes curieuses, Cell’s qui font l’amour par plaisir. Et voit comm’ des bêtes curieuses, Cell’s qui font l’amour par plaisir. Croyez pas qu’elle soit à vendre. Quand on l’a mise sur le dos, On n’est pas tenu de se fendre D’un somptueux petit cadeau. Avant d’aller en bacchanale Ell’ présente pas un devis, Ell’ n’a rien de ces bell’s vénales, Cell’s qui font l’amour par profit. Ell’ n’a rien de ces bell’s vénales, Cell’s qui font l’amour par profit. Mais alors, pourquoi cède-t-elle, Sans cœur, sans lucre, sans plaisir ? Si l’amour vaut pas la chandelle, Pourquoi le joue-t-elle à loisir ? Si quiconque peut, sans ambages, L’aider à dégrafer sa rob’, C’est parc’ qu’ell’ veut être à la page, Que c’est la mode et qu’elle est snob. C’est parc’ qu’ell’ veut être à la page, Que c’est la mode et qu’elle est snob. Mais changent coutumes et filles. Un jour, peut-être, en son sein nu, Va se planter pour tout’ la vie Une petite flèch’ perdu’. On n’verra plus qu’elle en gondole, Elle ira jouer, à son tour, Les Vénus de la vieille école, Cell’s qui font l’amour par amour. Les Vénus de la vieille école, Cell’s qui font l’amour par amour. |
The arrow that will pierce her flank, Has no feathers, And nothing sparks within her heart When she gives in to her lovers. She laughs loudly at the gondolas, Of blue flowers, of gallant speeches, Of the Venuses of the old school, Those who make love for love. Of the Venuses of the old school, Those who make love for love. You should not believe, however, That there is fire in her body. She never rises higher than the first floor, Instead of reaching seventh heaven, and that’s all ! She never crossed, The Bridge of Sighs languidly, And looks upon as curious beasts, Those who make love for pleasure. And looks upon, as curious beasts, Those who make love for pleasure. Don’t believe either that she’s for sale. Once laid on her back, You are not obliged to offer Some luxurious gift. Before going to a bacchanale She won’t give you an estimate, She has nothing to do with expensive beauties, Those who make love for profit. She has nothing to do with expensive beauties, Those who make love for profit. But then, why is she giving in, Without heart, without profit, without pleasure? If love is not worth the effort, Why is she playing around ? If anyone can, without trouble, Help her take off her dress, It is because she wants to be cool, Because others do it and she is a snob. It is because she wants to be cool, Because others do it and she is a snob. But customs and girls change. One day, perhaps, on her naked breast, Will land for the rest of her life A small lost arrow. She will be seen only in gondolas, It will be her time to play, The Venus from the old school, Those who make love for love. The Venus from the old school, Those who make love for love. |