Home → Sung by others → Yves Uzureau → C’est un p’tit amour de campagne |
ITALIANO |
|
ENGLISH | |||
---|---|---|---|
C’est un petit amour de campagne | È un piccolo amore di campagna | ||
Vous n’êtes pas fille de prince; Et je ne suis pas fils de roi. Notre amour est né en province, Mais il deviendra grand, je crois; Car nous lui permettrons de vivre, De vivre à sa guise a l’air libre. Et s’il n’est pas vraiment légal, Cela nous est parfaitement égal. C’est un petit amour de campagne Qui a poussé naturellement, Sans savoir ni pourquoi ni comment, Pareil aux fleurs sauvages des montagnes. Il vit au jour le jour en bohème Qui ne demande pour subsister Que le soleil et la liberté, Pareil aux amours tendres des poèmes, Hélas! ici-bas, seuls les rêves Vivent un temps illimité. Notre aventure sera brève Parce qu’elle est réalité. Lorsque viendra l’heure dernière, Sans cris, sans larmes ni manières, Ayant avec le printemps su fleurir, Avec l’hiver nos cœurs sauront flétrir. C’est un petit amour de campagne Qui périra naturellement, Nul ne sait ni pourquoi ni comment, Pareil aux fleurs sauvages des montagnes. C’est un petit amour de bohême Qui ne demandera pour finir Que le spectre blanc du souvenir, Du souvenir de c’ qu’il fut lui-même. |
Non sei la figlia di un principe; E non sono il figlio di un re. Il nostro amore è nato in provincia, Ma diventerà grande, credo; Perché gli permetteremo di vivere, Di vivere come preferisce, all'aria aperta. E se non è proprio legale, Non ci interessa. È un piccolo amore di campagna Che è sbocciato naturalmente, Senza sapere perché o come, Come i fiori selvatici di montagna. È un piccolo amore bohémien Che non chiede per sopravvivere Che il sole e la libertà, Come i teneri amori delle poesie. Ahimè! qui sotto, solo i sogni Vivono un tempo illimitato. La nostra avventura sarà breve Perché è vera. Quando arriverà l’ultima ora, Senza grida, senza lacrime né buone maniere, Avendo saputo sbocciare con la primavera, Con l’inverno i nostri cuori sapranno appassire. È un piccolo amore di campagna Che morirà naturalmente, Nessuno sa perché o come, Come i fiori selvatici di montagna. È un piccolo amore bohémien Che non chiederà per finire Che lo spettro bianco della memoria, Dal ricordo di ciò che lui stesso era. |