Home → Miscellaneous Songs → Il n’y a d’honnête que le bonheur |
ENGLISH |
|
ITALIANO | |||
---|---|---|---|
Il n’y a d’honnête que le bonheur | There is nothing honest but happiness | ||
Dans l’ombre des forêts Y’a des endroits gentils. En voyag’ d’intérêt Les maris sont partis. Les maris sont des gens au front morne. C’est l’moment ou jamais d’les égayer de cornes! Viens! Pos’ ton fardeau De bonn’ manières Sur le gros dos D’ la cuisinière. Et jett’ la clef de ton honneur Dans la mar’ aux canards! Viens! Quand le printemps Fou d’allégresse Rôde, chantant Sur nos tendresse, Il n’y a d’honnêt’ que le bonheur. Vois le vent, le vent d’opérette, Ah! Quel êtr’ intelligent Qui des toits s’apprête À foutr’ des pots de fleurs sur la gueul’ des agents! Mais oui, viens! Sautons au cou De l’hirondelle. Et laissons-nous, À tire d’aile, Conduire loin de la pudeur… Viens! Si nous voyons Sur un’ sal’ tête Un chapeau m’lon Qui nous embête, Nous le flanqu’rons par terre pour Jouer au ballon avec! Viens! Si les gross’ roues D’un véhicule Coupent le cou D’un’ renoncule, Nous les crèveront avec amour. Si cett’ brut’ de garde-champêtre S’avis’ de nous engueuler, Nous l’enverrons paître. Ou bien nous le pendrons à un arbre isolé! Mais oui, viens! Si des fruits mûrs Douc’ment dépassent Le haut d’un mur Sous l’quel on passe, Nous leur prêt’rons notre concours… Viens! J’ai pas trop d’trous À mes chaussettes. J’ai pas d’verrou À ma cassette. J’ n’ai d’ailleurs pas d’ cassett’ non plus Comme ton idiot d’mari! Viens! J’te prendrai pas Pour ma p’tit bonne J’t’imposerai pas D’solo d’trombone Le soir, un’ fois le café bu, De retour de maquignonnage, Le sal’ cornard comprendra Le désavantage De fair’ estampiller son amour par l’État. Mais oui, viens! Pour nous s’éveillent Ô bonn’ fortune! En plein soleil Des clairs de lune, En pleine nuit des soleils nus! |
In the shade of the forests There are quiet spots. To business trips The husbands have left. Husbands are sad people. This is the moment, now or never, to make them cuckold! Come! Rest your load Of good manners On the large Kitchen table. And throw away the key of your honor In the sea with the ducks! Come! When the spring Crazy of happiness Wander, singing On our tenderness, There isn't anything honest but happiness. Look at the wind, wind of operetta, Ah! What a clever being Who from the roofs gets ready to Throw in the cops’ face a pot of flowers! Yes, come! Let’s embrace The swallow. And let’s, By the wings’ push, Be taken away far from modesty… Come! If we see On an ugly head A bowler hat That bothers us, We will throw it on the ground To play ball with! Come! If the big wheels Of a car Cut the neck Of a buttercup, We will slash them with love. If this brutish forest guard Thinks of scolding us, We will send him to hell. Or even we will hang him on an isolated tree! Yes, come ! If some ripe fruits Nicely overpass The wall’s height Of which we are passing below, We will give them all our attention… Come! I don’t have too many holes In my socks. I don’t have locks In my casket. I don’t have a casket at all by the way Like that idiot of your husband ! Come! I will not keep you As my little servant I will not impose on you A solo trombone The evening, after drinking coffee, Coming back from the cattle fair, The wicked cuckold will understand The disadvantage Of having your love stamped by the State. Yes, come! For us are waking up What a chance! In sunny days Some moonlights, In dark nights some naked suns! |